· Scholar polski
· Scholar deutsch
· Scholar English
· Scholar français
· Scholar česky
· Scholar slovenčina
· Scholar el español
· Scholar português
· Scholar ελληνικά
· Scholar Italiano
· Scholar Български
· Scholar român
· Scholar Русский
· Nasze tematy, Our topics
· Szukaj, Suche, Search
· Artykuły, Artikel, Articles
· Fotki, Fotos, Photos
· Partner, Sponsoring
· Prasa, Presse, Press
· Kontakt
· Regulamin / Terms of Use
· Notka prawna, Impressum, Legal information
· Blog
· Team
· RSS Feeds (Twitter)
· Datki, Spenden, Donate
· eBook: 'Lovefool' Angellinni
· BE LOVEFOOL
|
· Gości online: 4
· Użytkowników online: 0
· Łącznie użytkowników: 124
· Najnowszy użytkownik: mtitsi109
|
|
|
Что Вы за человек, г-н Баррозу? |
|

:: English, :: deutsch, :: polski, :: Русский
Вопросом дня для меня являлся: Что Вы за человек, г-н Баррозу?
Я думаю о человеке можно многое узнать, посмотрев на его друзей и коллег.
И я была удивлена. Положительно.
Все когда-то слышали имя «Баррозу», но не все ассоциируют имя с его работой. Я слышала вопросы, такие как: Ага, он из ЕС, но что он там делает? Кто он на самом деле? На это я отвечала: Я не знаю, чем он конкретно занимается, но он Председатель Еврокомиссии и в пятницу его наградят докторским титулом. По праву.
После расширения ЕС на Восток Кемниц оказался в новом положении: в европейском положении, если смотреть с точки зрения географии. Здесь можно изучать европоведение. По политическим и историческим причинам Кемниц является тем местом в Европе, где видны отношения между западом и востоком, как между Старым и Новым светом. Эту мысль подчеркнул ректор ТУ Кемница.
Присутствовали важные гости из Еврокомиссии (в т.ч. Matthias Petschke), из Лиссабонского универистета (Проф.Viriato Soromenho-Marques), члены Парламента Саксонии, члены Министерства образования Саксонии, послы, мэр города Кемниц и другие представители политики и бизнеса, а также студенты, профессура и друзья Европы.
Конечно же, присутствовала и команда г-на Баррозу. Очень приятные и отзывчивые люди. Я хотела бы еще раз поблагодарить их за помощь и открытость. Они очень устали с дороги и участия в Пражской встрече в верхах, но пребывали в хорошем настроении и были открыты для дискуссий. Должна сказать что г-н Баррозу схож со своей командой (или его команда похожа на него): открытый и готовый к диалогу.
Все выступления мне понравились. Разговор шел о Европе и коммуникации. Были сделаны важные заявления («иди на выборы» и «кооперация с новыми членами ЕС»), но мне не хватало повседневного аспекта (я не имею в виду призыв к выборам!) до речи г-на Баррозу. Он не читал с листа, казалось, что он объясняет все то, во что верит. Звучали утверждения о идентичности личности, о единых ценностях, об открытости миру и открытости многообразию. Он говорил о европейской идентификации и о том, как она понимается – в и за пределами Европы (напр. в Азии). И я думала об этом проекте и его главной теме «Я - европеец и горжусь этим». У нас уже высказовалось подобное мнение простыми «смертными» и у них были такие же мысли как у г-на Баррозу. Это было чудесно. Большая политика не всегда далека от нормальной жизни, как часто думают. Он также говорил об ответственности, которую необходимо на себя взять, за наши поступки и за популизм, о коммуникации и дальнейшем развитиии единого мира, в котором мы лучше понимаем друг друга.
Г-н Баррозу вспоминал политиков из разных стран, рассказывал анекдоты, вызывавшие смех. Он улыбался той улыбкой, какой часто не хватает в политике. Он показал, что политика не должна оставаться только серьезной и важной, но и то, что там должно найтись место и для улыбки, которая распространяется и улучшает настроение. В такой атмосфере любая тема обсуждается лучше. Это было замечательно.
Я имела честь и удовольствие поговорить с г-ном Баррозу и спросила его об ожиданиях, с которыми он принимал пост Председателя Еврокомиссии. Он ответил, что хотел улучшить экономическое положение и снизить уровень безработицы. При этом он не мог предвидеть наступление мирового финансового кризиса, но мы должны знать, что ЕС является основной торговой силой в мире. Если мы объединим наши потенциалы, мы сможем многого достичь. Г-н Баррозу с оптимизмом смотрит в будущее и заражает своим оптимизмом других. Как и его команда. Это все дружелюбные и открытые люди, о чем я уже упоминала.
И по дороге домой я беседовала с маэстро и пианистом музыкального колледжа и хора ТУ Кемница( Collegium musicum и Motet Choir). Они рассказали, что г-н Баррозу поблагодарил их за музыкальное выступление (к благодарности присоединилась и я). Такие поступки являются частью личности. Это не было предписано, но это нормальный человеческий поступок.
В конце дня я снова размышляла над вопросом: Каким человеком является г-н Баррозу?
Я считаю, что он и его команда – это те люди, которые нужны, чтобы улучшить Европу.
Коммуникация является основополагающим фактором, г-н Баррозу и мой отец сказали: Сегодня мы имеем такие возможности, каких не сущестовало раньше. Мы можем жить и работать, где хотим, мы свободны и только от нас зависит, как мы устроим свою жизнь.
Подводя итог: Эти идеи и мысли уже высказывались в наших дискуссиях. Мировоззрение наших гостей схоже с мировоззрением г-на Баррозу. И это важно. Если гражданское население и политики открыты, демократичны и заинтересованы узнать что-то новое, то мы на правильном пути. На очень хорошем пути! И каждый народ должен работать над внутренней и внешней коммуникацией. Тогда и маленькие страны станут более сильными, уверенными партнерами, а большие страны станут более ответственными и открытыми партнерами. Если мы внутри ЕС будем лучше совместно работать, мы будем лучше понимать друг друга, не..
PS: Cпасибо Hr. Steinebach, Pressesprecher der TU Chemnitz.
FORUM:
:: José Manuel Barroso is Mr. Europa
:: José Manuel Barroso ist Mr. Europa
:: José Manuel Barroso jest Mr. Europa
:: Что Вы за человек, г-н Баррозу
* * * * *
More about it:
[deutsch] TU Chemnitz
"José Manuel Barroso ist Mr. Europa" - Technische Universität Chemnitz hat die Ehrendoktorwürde an den Präsidenten der Europäischen Kommission verliehen
"José Manuel Barroso is Mr. Europa" - Technische Universität Chemnitz (Chemnitz University of Technology) had honoured the President of the European Commission
"José Manuel Barroso jest Panem Europa" - Technische Universität Chemnitz (Politechnika w Chemnitz) uhonorowala tytulem doktora Prezydenta Komisji Europejskiej
* * * * * *
Photos
José Manuel Barroso

Prof. Dr. Bernhard Nauck, José Manuel Barroso, Rektor Prof. Dr. Klaus-Jürgen Matthes

Rektor Prof. Dr. Klaus-Jürgen Matthes, José Manuel Barroso, Juniorprofessorin Dr. Teresa Pinheiro

José Manuel Barroso und Teilnehmer des Kongresses "Ideas of / for Europe"

José Manuel Barroso und Anna Brakoniecka, Gründerin des Portals Scholar-online

Fotos: Mario Steinebach, Christine Kornack, Anna Brakoniecka |
|
|