06.09.2010
Nawigacja
· Scholar polski
· Scholar deutsch
· Scholar English
· Scholar français
· Scholar česky
· Scholar slovenčina
· Scholar el español
· Scholar português
· Scholar ελληνικά
· Scholar Italiano
· Scholar Български
· Scholar român
· Scholar Русский

· Nasze tematy, Our topics

· Szukaj, Suche, Search
· Artykuły, Artikel, Articles
· Fotki, Fotos, Photos

· Partner, Sponsoring
· Prasa, Presse, Press
· Kontakt
· Regulamin / Terms of Use
· Notka prawna, Impressum, Legal information

· Blog
· Team
· RSS Feeds (Twitter)

· Datki, Spenden, Donate

· eBook: 'Lovefool' Angellinni
· BE LOVEFOOL
Ostatnie artykuły
· Comment about the Po...
· Komentarz na temat p...
· Wakacyjna akcja pod ...
· Amalia Angellinni ::...
· Car Ball 2010 :: TV ...
Aktualnie online
· Gości online: 2

· Użytkowników online: 0

· Łącznie użytkowników: 124
· Najnowszy użytkownik: mtitsi109
Logowanie
Nazwa użytkownika

Hasło



Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się

Nie możesz się zalogować?
Poproś o nowe hasło
(E) migranci
:: (E)migranci
:: (E)Migranten
:: (E)migrants


(E) migranci

Coraz częściej zdarza się tak, że rodzimy się i umieramy w zupełnie innych miejscach. W międzyczasie przeprowadzamy się z miejsca na miejsce jak gromada Nomadów. Z Olsztyna do Szczecina, z Lipian do Krakowa, z Norymbergi do Londynu, z Wolkenstein do Nowego Jorku, z Wittenbergi do Moskwy... Tak samo żeglują po morzu życia inni. Są (e)migracje mniejsze i większe. Były i zawsze będą, lecz dzisiaj zdarzają się wędrówki dłuższe niż wędrówka bocianów z Polski do Afryki.

Wyjeżdżamy z rodziną, wyjeżdżamy samotnie. Czasami popracować przez pół roku za granicą i zdobyć nowe doświadczenia, a czasem jedziemy za chlebem i zostajemy gdzieś daleko na całe życie. Czasami bawimy się jeden semestr na Erasmusie, czasami kończymy studia nie w Warszawie, ale już w Hamburgu, Monachium czy Brukseli. Jednym słowem na jakimś krańcu naszej globalnej wioski. A każdy z nas jest jak Krzysztof Kolumb.

Jednak łączy nas jedno: zawsze za czymś tęsknimy. Rozmowy przez telefon, przez skajpa (nawet te z kamera) nie zastąpią prawdziwego, namacalnego kontaktu z rodziną, przyjaciółmi. Zdobywamy jednak nowych ludzi, nowe miejsca i tworzymy nowe rodziny.

Czego Wam najbardziej brakuje zza drugiej strony? Co Was najbardziej zaskoczyło w Nowym Świecie? Jak trafiliście tam, gdzie jesteście?



Cogito ergo sum (Myślę, więc jestem). Podziel się z nami swoimi poglądami! Dodaj swoją opinię!
Cogito ergo sum (Ich denke, also bin ich). Teile Deine Meinung mit uns!
Cogito ergo sum (I think, so I am). Share your opinion with us! Write your comment below!



:: Nasze tematy, :: Unsere Themen, :: Our topics, :: Наше тематы


Komentarze
#231 | Dawid Zysnarski dnia 24.01.2010 20:35
Jako tymczasowy emigrant z Wrocławia, który zna profesora Kolankiewicza, bardzo chciałbym podziękować Karolinie za powyższy wpis. I zespołowi Scholara za umieszczenie tego tekstu na swoich łamach.
#232 | Tlumaczenie dnia 29.01.2010 17:31
DE:
#180 | Jessica C. am 29-01-2010 16:38

Bardzo ciekawe, dlatego rozejrzałam się jak to wygląda w przypadku Niemiec. Niestety nie znalazłam wiele na temat, jakie mniejszości mają Niemcy. Mimo to znalazłam coś ciekawego o językach w Europie.

Dla ponad 101 milionów ludzi niemiecki jest najbardziej powiązany z ich językiem narodowym w UE. W światowym porównaniu leżymy jednak daleko za innymi. Marzenie, by niemiecki był językiem światowym nie spełni się. W Ameryce Łacińskiej jednak 90% uczniów uczy się niemieckiego jako drugiego języka. W Europie Wschodniej wygląda podobnie. Nierzadko szkoły niemieckie są postrzegane tam jako szkoły elitarne, o czym nie mówi się w samych Niemczech. W latach rządów czerwono-zielonej koalicji takie szkoły były pozostawione na pastwę jak Instytut Goethe'go, z ograniczonym dofinansowaniem znalazły się na liście możliwych subwencji do skasowania, obok węgla kamiennego i dofinansowania dla osób dojeżdżających do pracy. Teraz jest inaczej, powstały nawet nowe szkoły poza granicami. szkoły są mostami kultury i najlepszym środkiem reklamowym dla Niemiec i języka niemieckiego i straciły swój status na jakiś czas w oczach polityków zajmujących się sprawami kulturalnymi. Przy tym wzrosła liczba obywateli UE, którzy mówią przynajmniej w jednym języku obcym, od 2001 roku z 47% na 56%. Angielski jest przy tym najbardziej rozpowszechniony: 51% respondentów opanowało język Szekspira, 13% (Brytyjczycy i Irlandczycy) ma go jako język ojczysty i 38% jako język obcy. 14% obywateli UE potrafi mówić albo po niemiecku albo po francusku (język obcy). Język Goethe'go i Schillera zna 32% osób, a Voltaire'a tylko 26%, co wynika z tego, ze ponad 80 milionów obywateli UE to Niemcy, a ponad 55 milionów ludzi jest Francuzami. Francuzi uczą się chętniej hiszpańskiego niż niemieckiego.

Znajomość języków obcych w UE zwiększa się. To wynik badania „Eurobarometr” na zlecenie Komisji Europejskiej pod koniec 2005 roku. Odsetek osób znających przynajmniej jeden język obcy wzrósł od 2001 (z 47% na 56%). Angielski jest na pierwszym miejscu, nie bez przyczyny wejścia do UE nowych państw. Niemiecki jest na drugim, a francuski na trzecim miejscu.

Lepsze spojrzenie na analizy pokazuje, ze znajomość języków obcych jest w Europie różnie rozpropagowana. Ponad 4/5 respondentów – 83% - twierdzi, ze znajomość języków obcych „jest lub może być pożyteczne”. Polowa szefów państw UE wyraziła w 2002 roku w Barcelonie cel, by każdy obywatel był w stanie porozumiewać się w dwóch językach. 75% Polaków jest tego zdania, gdy tymczasem tylko 36% Niemców popiera znane już w żargonie powiedzenie „język ojczysty plus dwa inne”.

Mistrzami Europy w tej dyscyplinie są Luksemburczycy. Obok frankońskiego 92% mówi w dwóch językach obcych, a 69% w przynajmniej trzech językach obcych. Najgorzej języki obce znają Hiszpanie i Włosi. Co 6 osoba mówi tam normą Barcelony. W zawodach nie startują Irlandczycy (13%) i Brytyjczycy (18%), którzy ulubiony w Europie język angielski znają jako język ojczysty.


Na pytanie jakie dwa języki powinny znać dzieci, odpowiedziano angielski (77%), francuski (33%), niemiecki (28%), hiszpański (19%) i włoski (3%). W 14 krajach z 25 państw UE Niemcy są na pierwszym miejscu (ulubiony język), potem jest Francja. 45% Niemców zalicza francuski do wyuczonych języków, a 24% Francuzów opowiada się za niemieckim i 45% za hiszpańskim. W ten sposób już dziś 13% Francuzów mówi po hiszpańsku, a tylko 8% po niemiecku. W Niemczech 15% mówi po francusku.


Źródło: Jeder dritte spricht Deutsch
Michael Stabenow, Bruksela
F.A.Z., 23.02.2006, Nr. 46 / Seite 7
Dodaj komentarz
Nick:


Oceny
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą oceniać zawartość strony

Zaloguj się lub zarejestruj, żeby móc zagłosować.

Brak ocen. Może czas dodać swoją?
Shoutbox
Nick:

Wiadomość:

Kod potwierdzający:


Wpisz kod potwierdzający:



Nathan
05.09.2010
scholar-online builds bridges between Europeans and I like this idea.

Sarah
05.09.2010
Ich habe Lovefool, Der Narr der Liebe gelesen und ich bin jetzt in diesem Buch verliebt! Danke Amalia!

Marie
29.06.2010
Anna, you and your team are the very best! Your Scholar idea is great and unites Europe. Greetings from France!

Alicja
09.06.2010
Cudowne fotosy z Muse i z Leną! Gratulacje!

Penelopé
07.06.2010
I envy you! You see so many great people and you talk with the best musicians! I wish you further successes! Greets from Greece, P.

Marta
07.06.2010
Muse? Ich koncerty sa najlepsze! Super! Kocham ich!

Xennija
07.06.2010
Anna, it's great that you saw Muse! It's my favourite band ever to me!!!!!!

Krzysiek
15.05.2010
Europejczycy powinni więcej rozmawiać! Zgadza się! Pozdrawiam serdecznie!

PoTomek
14.04.2010
Od kiedy Kaczynski stal sie everybody's darling? Wystarczyl jeden wypadek. A mialo byc tak pieknie.

KN
14.04.2010
W żałobie jak i w stanach euforii ludzie popadają w skrajności. RT @stoerungsquelle: najwazniejsze, zeby spoczywal w pokoju. #Kaczynski mimo wszystko jestem na nie za Wawelem

Kinga.
14.04.2010
Przede wszystkim należy uszanować decyzję rodziny. Wawel? Jestem na tak.

Karolina
14.04.2010
Szacunek, współczucie, smutek, oddanie należnego hołdu Prezydentowi to jedno i z tym chyba zgadzamy się wszyscy lub zdecydowana większość. Ale ta decyzja o Wawelu jest zupełnie nieprzemyślan

Radek
14.04.2010
Przecież to takie jasne - prezydent Warszawy nie pragnał by niczego innego niż pochowania go z dala od ukochanego miasta!! LUDZIE TROCHĘ ROZSĄDKU!!

Janek
14.04.2010
Wawel? to jest bardzo zly pomysl, kosciol katolicki za wszelka cene probuje ugrac cos dla siebie wykorzystujac ta tragedie.

Anna
13.04.2010
Prezydent zmarł w warunkach wyjątkowych, po bohatersku można by powiedzieć, bo leciał do Katynia, by oddać w imieniu całego społeczeństwa hołd męczennikom - argumentował Dziwisz. Jezu, co

Bannery
Nakarm głodne dziecko - wejdź na stronę www.Pajacyk.pl
Statystyka
statystyka
Wygenerowano w sekund: 0.11 859,343 Unikalnych wizyt